‘This is it, folks’ – Boris Johnson ‘hands over baton in unexpected relay race’

変な人だったけど(だから!)結構好きだったBoris Johnsonがあっけなく(潔く!?orもう飽きちゃったから?)10th of Downing Streetから去っていった。問題・課題を山のように積み上げたまま。

Placeholder image for youtube video: -ym_x2cXVB8
Boris Johnson’s final farewell speech in full as he leaves Downing Street

6 SEPTEMBER 2022 • 8:24AM

Boris Johnson has left Downing Street for the final time as Prime Minister as he told the nation “the baton will be handed over” to Liz Truss after the Tory leadership “unexpectedly turned out to be a relay race”. 

Speaking in Downing Street, Mr Johnson bemoaned the manner in which he has been forced out of No 10 as he accused Tory MPs who ousted him of having “changed the rules halfway through”. 

He said: “This is it folks. Thank you everybody for coming out so early this morning. In only a couple of hours I will be in Balmoral to see Her Majesty the Queen and the torch will finally be passed to a new Conservative leader, the baton will be handed over in what has unexpectedly turned out to be a relay race, they changed the rules half way through but never mind that now.”

Mr Johnson pledged his “fervent support” for Ms Truss’s new government and urged the Conservative Party to unite behind her. 

He said that if his dog, Dilyn, and Larry, the No 10 cat, can “put behind them their occasional difficulties then so can the Conservative Party”. 

Borisが、女王の死去で「生き返った?」

Queen Elizabeth dies: Boris Johnson makes Parliament laugh with speech remembering Her Majesty

2022/09/09 Queen Elizabeth dies: Boris Johnson makes Parliament laugh remembering Her Majesty | Boris Johnson joined parliament to pay tribute to Queen Elizabeth II.
King Charles maintains a clear sense of duty and service even as he mourns the death of his mother Queen Elizabeth, British Prime Minister Liz Truss said on Friday, having spoken to the nation’s new monarch on Thursday evening.

なんだか、あまり魅力的に見えないおばさんが首相になった。

Liz Truss and Hugh O’Leary, her husband, after the announcement of her victory in the Tory leadership race CREDIT: Stefan Rousseau/Shutterstock

TODAY’S WORLDVIEW

Liz Truss, an unpopular leader for a troubled Britain

Analysis by Ishaan Tharoor  

September 6, 2022 at 12:01 a.m. EDT

On Tuesday, Liz Truss heads to a Scottish castle to call on Queen Elizabeth II and “kiss” the royal hand. The current British foreign secretary will thus become her country’s next prime minister. With Truss’s appointment, the queen will have presided over this traditional rite 15 times in her many decades as sovereign. It’s possible, no matter reports of her ailing health, that she may do it all over again soon.

Truss comes to power not via general election but after winning the majority of votes in a Conservative Party leadership election decided by fewer than 200,000 dues-paying Tory activists. Her main rival, former Chancellor of the Exchequer Rishi Sunak, was more popular among sitting Conservative lawmakers in Parliament. Broader public opinion polls show the opposition Labour Party with its strongest lead in a decade. A majority of Britons, meanwhile, believe Truss will make a “poor” or “terrible” prime minister, and only a quarter consider her an improvement from Boris Johnson, her controversial and polarizing predecessor.

Truss will struggle to muster Johnson’s irrepressible — or delusional, critics would contend — optimism. Darkened skies already hang low over her nascent premiership. “In addition to the war in Ukraine and the fallout of Brexit, the new prime minister will inherit a vast range of economic and political problems,” my colleagues explained. “The Bank of England predicts Britain will suffer through protracted recession, beginning as early as October. Inflation already stands at 10 percent, with economists warning that 15 percent is possible.”

There’s an impending cascade of woes: A mammoth cost-of-living crisis is driving a historic drop in living standards. According to some estimates, two-thirds of British households may face “fuel poverty” by the end of the year, struggling to pay for the surging costs of heating their homes. Across various sectors of the economy, industrial action is picking up, with strikes shutting down train services, garbage collection and the operation of ports.

The country that Truss will now lead is unquestionably diminished. Most analyses of the impact of Brexit find that Britain’s departure from the European Union has dented its economy, added to its supply chain headaches and hurt its trading prospects. An analysis published last month by Saxo Bank warned investors that Britain is “more and more looking like an emerging market country” and won’t have the ability to manage “an easy escape” from a deep recession.

Truss campaigned for her party’s leadership on a platform pandering to the Tory’s hard core. She sees a path out of Britain’s problems by slashing taxes and boosting fracking and nuclear energy. “We will break with the same old tax and spend approach by focusing on growth and investment,” she wrote for the Telegraph. While likely welcomed by many Tories who internally elected her, such rhetoric is less convincing to the general public that has seen the Conservatives in power for 12 years.

“Truss’s Britain will be governed by policies lifted from cliched Daily Mail headlines,” wrote leftist commentator Owen Jones in the Guardian. “All the bêtes noires of saloon-bar reactionaries from the past 20 years will be slaughtered, and the resulting anguish from those effete metropolitan lefties obsessed with mere trivialities such as avoiding mass impoverishment and the destruction of the planet will give the Tory faithful their kicks.”

“Economists … have been skeptical about her confidence that all it will take is a few tax cuts to put a tiger back in the national tank,” noted Sam Leith in the right-leaning Spectator that wondered whether she would be a “Tory Jeremy Corbyn,” a nod to the former left-wing Labour leader whose radical politics swept him to the top role in his party but ultimately hurt Labour on the national stage.

あれ?いくら冴えないおばさんでも、就任わずか44日で辞任するとは思わなかった!この記事のタイトルが「Welcomeback Boris」になったりして?

Liz Truss: The human hand grenade who tragically blew herself up

She spent a lifetime defying the doubters. But the very personality that had powered her ascent ultimately led to her downfall

ByHarry de Quetteville   20 October 2022 • 6:40pm

 Liz Truss on Thursday became Britain’s shortest serving prime minister, lasting just 44 days in office CREDIT: TOBY MELVILLE

And like that she was gone. A politician known above all as a survivor, a bundle of contradictions elastic enough to survive and thrive under three very different prime ministers, came dramatically unstuck when the top job was finally hers.

短命で気の毒だったので、新聞記事を記念に

Borisのあと9/8女王が96歳で死去された。70年も女王として君臨(蟄居?)し、多くの困難と苦しみ、葛藤があっただろう。でも、最後まで女王としての地位を守り続けたのだから「偉い」ともいえよう。

2022/09/09

BBC announces the death of Queen Elizabeth II
2022/09/09 The news anchor Huw Edwards said Buckingham Palace had released a statement confirming that the Queen had died peacefully at Balmoral Castle on Thursday afternoon.

2022/09/10 King Charles III has made his first address to the UK as sovereign, following the death of his mother, Queen Elizabeth II.

In a televised address, the King paid tribute to his “darling mama” saying “may flights of angels sing thee to thy rest”, and renewed his mother’s lifelong promise of service.

国葬でかわいらしかったのはシャーロットちゃん。これでも王位継承第3位

With maturity, grace and just the right type of mourning ensemble, seven-year-old Charlotte is proving she’s every inch a royal princess The Telegraph

皇后雅子さんも元気を取り戻したようで美しかった。

国葬はロンドン中心部のウェストミンスター寺院で営まれた。皇后さまは前から6列目の通路側の席に、その隣に天皇陛下が着席した。天皇陛下の隣(通路側から3番目)はマレーシアのアブドラ国王と見られ、2人が会話する様子が英メディアの配信写真で確認された。一方、英メディアは、バイデン米大統領と妻ジル氏の座席が前から14列目だったことに着目している。インディペンデント紙は「バイデン夫妻、国葬でポーランド大統領の背後、14列目への着席を余儀なくされる」との見出しで報じた。

9/25 宮内庁長官「両陛下のご訪問本当に良かった」

西村宮内庁長官は両陛下帰国後の9月22日の記者会見で次のように述べました。 「両陛下が代表する国民の弔意は、英国王室そして英国民に十二分に伝わったと思います。また今回の国葬には世界中から多くの国王、大統領と元首クラスが参列しましたけれども、両陛下はこうした多くの参列者と交流を深められたことにより、国際社会における日本の皇室の存在感をお示しになったものと考えています。今回、両陛下にご訪問いただいて、本当に良かったと率直に感じているところであります」

Top Pageへ

Weblio辞書: 英和辞典・和英辞典https://ejje.weblio.jp/#google_vignette
英ナビ!辞書 – 英和辞典英ナビ!辞書は無料で使えるオンライン英語辞書。英和辞典から単語検索が可能
辞書の英訳|英辞郎 on the WEB英辞郎 on the WEB
goo辞書 英和辞典・和英辞典goo辞書
Cambridge Dictionary https://dictionary.cambridge.org/ja/
Cambridge Essential イギリス英語辞典https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/essential-british-english/
JST科学技術用語日英対訳辞書での「身体障害者福祉」の英訳:::::::::::::::::::::::::::::::::welfare for the physically handicapped
第四条 この法律において「障害者」とは、身体障害者福祉法第四条に規定する身体障害者、知的障害者福祉法にいう知的障害者のうち十八歳以上である者及び精神保健及び精神障害者福祉に関する法律第五条に規定する精神障害者(知的障害者福祉法にいう知的障害者を除く。以下「精神障害者」という。)のうち十八歳以上である者をいう。Article 4 (1) The term “persons with disabilities” as used in this Act means the persons with physical disabilities prescribed in Article 4 of Act for the welfare of Persons with Physical Disabilities, the persons aged 18 and over among persons with intellectual disabilities prescribed in Act for the welfare of persons with intellectual disabilities, and persons aged 18 and over among persons with mental disorders prescribed in Article 5 of Act for the Mental Health and Welfare of the Persons with Mental Disorders (except the persons with intellectual disabilities prescribed in Act for the welfare of persons with intellectual disabilitieshereinafter referred to as “persons with mental disorders “)
3 保健所長は、身体障害者福祉法 (昭和二十四年法律第二百八十三号)第十五条第四項 の規定により身体障害者手帳の交付を受けた児童(身体に障害のある十五歳未満の児童については、身体障害者手帳の交付を受けたその保護者とする。以下同じ。)につき、同法第十六条第二項第一号又は第二号に掲げる事由があると認めるときは、その旨を都道府県知事に報告しなければならない。(3) When a public health center‘s director finds that a child to whom a physically disabled certificate is issued pursuant to the provision of Article 15 paragraph (4) of the Physically Disabled Welfare Act (Act No. 283 of 1949) (or the guardian of a child to whom a physically disabled certificate is issued as aforesaidif he/she is a child with physical disabilities under 15 years of agethe same shall apply hereinafterfalls under any of the reasons listed in Article 16 paragraph (2) item (i) or (iithe same Actthe public health center‘s director shall notify the prefectural governor to that effect.

JSwelfare for lone mother family
welfare for the aged
welfare for the disabled
welfare for the elderly
welfare for the handicapped
Welfare for the Handicapped Section
welfare for the physically handicapped:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
welfare frontierwelfare function
welfare fund
welfare funds
welfare hospital
介護福祉用語和英・英和辞典
nursing home 老人ホーム
nursing-care cost 介護費用
nursing-care facility介護施設
nursing-care insurance system 介護保険制度
old age employees’ pension 老齢厚生年金
old-age security 老齢保障
care volunteer介護ボランティア
介護を必要とする必要者の要介護度等の要求内容を満たすボランティアを検索できるようにすることにある。 – 特許庁
To retrieve a volunteer who meets a demand of the care degreeetc.of a person who needs care
care management center 2 receives a provision of a volunteer information from a country, a local government, a hospital, well-fair work facilitiesan enterpriseetc.and a request from a person demanding care and accumulates the volunteer information including care in a management server of the care management center 
そして、ボランティアポイント(VP)を取得し、今後自分や家族の介護(ホームヘルプ)サービスに当該ボランティアポイント(VP)を利用することができる。The person obtains a volunteer point(VP) and can utilize the volunteer point(VPfor a care service of an own and a family after this. – 特許庁
また、育児、介護、自己啓発、リフレッシュ、ボランティアなど、人生における多様な経験も、職業人としての様々な問題意識を育て、仕事への意欲をかきたてていくことにつながり、そのことを企業も今まで以上に重視していく必要があるCompanies should pay more attention to the fact that various life experiences such as child-carenursing careself-developmentrefreshing holidays, and volunteering all help workers regain motivation for work and raise awareness of the issues that need to be tackled at the workplace. – 
厚生労働省
生活支援サービスの充実に向けて、ボランティア等の生活支援の担い手の養成・発掘など地域資源の開発やそのネットワーク化等を行う「生活支援サービスコーディネーター」を新たに配置することとし、平成26年度から介護保険制度の地域支援事業に位置づけて取組を進める(平成26年度は、1,580保険者のうち1/5程度の市町村の実施を想定)With the aim of enhancing life support serviceswe will newly appoint “life support service coordinators ” who will be in charge of developing local resources including cultivation , scouting and networking of life support providers such as volunteersas part of the local support program under the long-term care insurance system from FY 2014 (In FY 2014it is expected that about 1/5 of municipalitiesfrom among 1,580 insurers, will implement this measure). – 厚生労働省
重症心身障害児(者)children(individuals)with SMID (severe motor and intellectual
disabilities)
医療ケアmedical care
人工呼吸mechanical ventilation
通所(通園)daycare
在宅医療home care
特に健康面・医療面へのケアが主体health care




去年はCOVIDで中止、その前の年は欠席。久しぶりのクリスマス会に参加。とびきりおいしいレモンと??に漬け込んだ特大七面鳥のミートが美味。ポテトやその他ソース、クッキー、チーズにワイン。帰りにはGODIVAのチョコまで。おもてなしの心が身に染みた、楽しい夕べ。

尾瀬ハイキング⇒MM21エリア散策。桜木町からRopewayサービスが始まったり、新しいビルも次々にできていた!BEの参加者増大で総勢19名でMMから山下町まで往復。Pedometerは17,500ぐらいとなった。骨盤の左上が少しだけ前向きに傾いた。

Kazuo Ishiguro on Klara and the Sun 7,827 回視聴 •2021/03/04







Nobel laureate Kazuo Ishiguro speaks to us about the surprising origins of his new novel, Klara and the Sun, available here: http://bit.ly/387vG0d

The impact of artificial intelligence on human love – Kazuo Ishiguro 5,106 回視聴 •2021/03/05 Guruによる素晴らしいインタビュー

Pien Pakvis
He is a Nobel Prize winner, gifted in compelling story-telling. He creates an emotional, visual experience in the mind of his reader, and the story stays with you long after you have finished the novel.

7:20 から、イシグロによる小説の解説があり、面白い説明がある。インタビューアーのGuruさんを見たのも久しぶりでうれしい。21:43 この世界への味方 25:55 日本文化についての質問への答え 32:00ごろ ノーベル賞について


Channel 4 News
Channel 4 News Kazuo Ishiguro is the only living British winner of the Nobel Prize for Literature – having written household names such as Never Let Me Go and The Remains of the Day. (Subscribe: https://bit.ly/C4_News_Subscribe​) His new novel, Klara and the Sun, is on the surface a sci-fi about artificial intelligence, but of course it is about much more, mostly love. Krishnan speaks to Kazuo Ishiguro about artificial intelligence’s impact on human relationships and his fears for the future of liberal democracy.


Steven Kerry
I started with” Remains of the Day” and found his style interesting so I decided to read more (the one about the older artist) and I am looking forward to reading this one as well. His books don’t scream at you with drama and over the top emotion; they are more like stories in silk slippers that approach the reader with quiet and imploring grace. There is an elegance to his writing but it’s not “piss elegance” and the power whispers rather than shouts.

「クララとお日さま」

朝日(もしかして東京)新聞書評 4/17

イングランドで16世期頃から伝承された曲だという。 美しい歌のように風が吹き抜けて緑が流れていくようなイメージ。『グリーンスリーブス Greensleeves』は、エリザベス朝時代(16世紀後半頃)によく歌われてた古いイングランド民謡。シェイクスピアの劇中でも言及されている。「スリーブ sleeves」とは衣服の袖(そで)のこと。つまり曲名は「緑の袖」の意味になるが、ここではある女性の名前として用いられているようだ。

転調あり。NHK
Greensleeves – Celtic Ladies (High tone)
CLASSICAL MUSIC FOR STUDYING 2 Greensleeves (with variations) 02:54

Greensleeves

Alas, my love, you do me wrong
To cast me off discourteously
For I have loved you well and long
Delighting in your company.

Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight
Greensleeves was my heart of gold
And who but my lady greensleeves.

Your vows you've broken, like my heart
Oh, why did you so enrapture me?
Now I remain in a world apart
But my heart remains in captivity.

I have been ready at your hand
To grant whatever you would crave
I have both wagered life and land
Your love and good-will for to have.

If you intend thus to disdain
It does the more enrapture me
And even so, I still remain
A lover in captivity.

My men were clothed all in green
And they did ever wait on thee
All this was gallant to be seen
And yet thou wouldst not love me.

Thou couldst desire no earthly thing
but still thou hadst it readily.
Thy music still to play and sing
And yet thou wouldst not love me.

Well, I will pray to God on high
that thou my constancy mayst see
And that yet once before I die
Thou wilt vouchsafe to love me.

Ah, Greensleeves, now farewell, adieu
To God I pray to prosper thee
For I am still thy lover true
Come once again and love me.

ああ愛する人よ、残酷な人, あなたはつれなく私を捨てた 私は心からあなたを慕い, そばにいるだけで幸せでした グリーンスリーブスは私の喜び, グリーンスリーブスは私の楽しみ グリーンスリーブスは私の魂そのもの, 私のグリーンスリーブス、 貴方以外に誰がいようか 貴方は誓いを破った、 私の心のように, ああ、なぜ貴方は私をこれほど狂喜させるのか? 離れた場所に居る今でさえも, 私の心は彼女の虜だ 貴方が望むものすべてを差し出そう, 貴方の愛が得られるなら この命も土地のすべても差し出そう 貴方が私を軽蔑しても, 私の心は変わらず貴方の虜のまま 私の家来はすべて緑に身を包み, 彼らはこれまで貴方に仕えてきた それらはすべて紳士的で親切だったが, それでも貴方は私を愛してはくれない 貴方は世俗的な物を望むことはできない, しかし貴方は今もなおそれを進んで得ようとしている 貴方の美しい調べは今もただよい続ける, でも貴方は私を愛してはくれない 私は天高い神に祈ろう, 彼女が私の忠誠に気付き 死ぬ前に一度でいいから, 彼女が私を愛してくれることを ああ、グリーンスリーブスよ、さようなら,貴方の繁栄を神に祈ります 私は貴方の真の恋人, もう一度ここに来て、私を愛してください

zen-on piano solo PP-542 スカボロー・フェア(イングランド民謡) 全音楽譜出版社
“Scarborough Fair” (arr. Mercuzio) FREE SHEET MUSIC – P. Barton, piano

Emily Dickinson – 1830-1886

花、自然の画像のようです

The photo left is from Sunshine, Oxfordshire, and the photo right side is from me taken at Sankei-en Garden.

The poem is on my FaceBook account posted by Sally.

Dear March – Come in –
How glad I am –
I hoped for you before –
Put down your Hat –
You must have walked –
How out of Breath you are –
Dear March, how are you, and the Rest –
Did you leave Nature well –
Oh March, Come right upstairs with me –
I have so much to tell –

I got your Letter, and the Birds –
The Maples never knew that you were coming –
I declare – how Red their Faces grew –
But March, forgive me –
And all those Hills you left for me to Hue –
There was no Purple suitable –
You took it all with you –

Who knocks? That April –
Lock the Door –
I will not be pursued –
He stayed away a Year to call
When I am occupied –
But trifles look so trivial
As soon as you have come

That blame is just as dear as Praise
And Praise as mere as Blame –

大好きな三月さん、お入りなさい!
あたしとっても嬉しいわ
今まであなたを探していたの
帽子をお取りなさいよ-
ずっと歩いてきたんでしょ-
息をきらしているじゃない!
大好きな三月さん、ご機嫌いかが?
そして他のみんなは?
あなた「自然」を元気にしておいたの?
ああ、三月さん
一緒に二階に上がりましょうよ
あたしお話したいことがたくさんあるの!

あなたの手紙は届いてるわ、小鳥の手紙も
カエデの木たちは知らなかったの
あなたが来るなんて
-だからほら、みんな赤い顔をしてるでしょ!
だけど、三月さん、許してね-
あそこの丘のことだけど
あなたに色を付けるように頼まれてたのに
ぴったりした紫色がなかったものだから
あなたが持って行っちゃったものだから

誰 ノックするのは?四月さんなの?
鍵をかけて!
追いかけられたくない!
彼は一年間留守だったわ
あたしが忙しいときには呼ぶんだから
でも些細なことなんてどうでも良く思えてきた
あなたが来てくれたとたんに
非難されるのも褒められたように嬉しいし
賞賛されるのも叱られるみたいにどうでもいい

2008.08.01 藤井宏行 : ここで歌われているのは大自然の営みのこと。3月を久しぶりにやってきた友人のように擬人化していますが、ここで率直に歌われているのは春がやってきた喜びの爆発です。

Twelve poems of Emily Dickinson 大好きな三月さん、お入りなさい!  
     エミリー・ディキンソンの12の詩による歌曲

Dear March, Come In! poetry reading
Copland: Twelve Poems of Emily Dickinson – 6. Barbara Bonney · André
Piano: David Breitman Baritone Vocals: Sanford Sylvan Composer: Aaron Copland

Emily Dickinson was born on December 10, 1830, in Amherst, Massachusetts. While she was extremely prolific as a poet and regularly enclosed poems in letters to friends, she was not publicly recognized during her lifetime. She died in Amherst in 1886, and the first volume of her work was published posthumously in 1890.

Top Pageへ