さようなら、フィッシャー・ディースカウさん
Dietrich Fischer-Dieskau (baritone)
友達ではないけど、、、友達の筈ないけど、、、。とても残念。
本当に身近に彼のドイツリートをいつもいつも、聴いていました。
特に冬になると、
シューベルト「冬の旅」では、
「おやすみ」「凍れる涙」「鬼火」「春の夢」、
そして「郵便馬車」「まぼろし」「辻音楽師」。
だから、さようなら、フィッシャー・ディースカウさん、
もうあなたのような人はこの世に来ないのでしょうか?
Der Leiermann, 24th Lieder from Die Winterreise, Music by Franz Schubert
to a poem by Wilhelm Muller, performed by Dietrich Fischer-Dieskau (baritone)
and Alfred Brendel (pianist).
若き日の、柔らかな美しい歌声
Dietrich Fischer-Dieskau sings “Ständchen” D 957 No 4
from “Schwanengesang”
by Franz Schubert
Dietrich Fischer-Dieskau
Gerald Moore
Studio recording, Berlin, 23-25.V.1958
Robert Schumann Dichterliebe op.48 (Heinrich Heine)
Im wunderschönen Monat Mai 0:00 Aus meinen Tränen spriessen 1:38 Die Rose, die Lilie, die Taube 2:37 Wenn ich in deine Augen seh’ 3:07 Ich will meine Seele tauchen 4:47 Im Rhein, im heiligen Strome 5:47 Ich grolle nicht 8:16 Und wüssten’s die Blumen, die kleinen 9:59 Das ist ein Flöten und Geigen 11:11 Hör’ ich ein Liedchen klingen 12:34 Ein Jüngling liebt ein Mädchen 14:25 Am leuchtenden Sommermorgen 15:28 Ich hab’ im Traum geweinet 17:47 Allnächtlich im Traume seh’ ich dich 20:22 Aus alten Märchen winkt es 22:05 Die alten, bösen Lieder 24:36
Dietrich Fischer-Dieskau Jörg Demus Studio recording, Vienna, 7 & 8.II.1957
2023/12/18 DFD「詩人の恋」をYouTubeで聴いた。その表情の素晴らしいこと!
Piano – Höll Hartmut