日本人の連帯感・・「個人の深みに根ざしている静けさ」
2011年4月20日
日本人の「連帯感」・・大江さんの言葉
地震とそれに続く津波、原発の暴発による理不尽な被害。現地の被災者も被災地以外の人も、できる限りのがんばりで何とか苦難を乗り越えようとしている。それをよく表している言葉が見つかった。
大江さんは、4月9日鎌倉での会で”放射能のことは取り返しがつかないが、取り返しのつかないことを取り返してやろうという心の働きが、10~20年後に実る日がくるかも知れない”と述べていた。
東電福島第一原子力発電所
2011年3月18日
東電福島第一原子力発電所
日本中のみならず、世界中の多くのこころある人々を恐怖に陥れ、日本の科学技術、日本人の原発に関する無知・楽観論、政府・東電・警察消防自衛隊の、それぞれの存在の「実態」を見せつけたこの事故。私はまだ恐怖の中にいる。自衛隊による「本格的」消火活動が始まった今も。3/18 14:53
東北関東大震災
2011年3月13日
東北関東大震災
沖から真っ黒な波が押し寄せる恐ろしい光景。2011.3.11東北関東大地震。地震の本当の怖さは津波だった。圧倒的な水の力の前に、人の力のなんと非力なことか。忘れられない日だ。 (NYT photo)
Japan Quake Map
By John Frisby • Mar 12th, 2011
No country was better prepared for an 8.9 quake.
MARCH 12, 2011 WSJ
No nation escapes unscathed from an earthquake of the magnitude that struck Japan yesterday. At least 1,000 people have died. For all that damage, it is remarkable how well this island nation of more than 126 million people has withstood the fifth largest earthquake since 1900. Registering a stunning 8.9, the earthquake near Sendai produced a 30-foot high tsunami that hurtled toward some 53 countries.
Despite these powerful forces, one cannot help but note how relatively well prepared the Japanese were to survive such an assault from mother Earth. Japan stands, literally, as a testament to how human planning and industrialized society can cope with natural disasters.
My Newborn Grandson
2011年2月27日
My Newborn Grandson
It is wonderful to have an another grandchild. He has come to this world a week ago. He brought us a great joy, and a lot of work! He looks strong and very healthy.
He is such a beautiful boy.