英語の発音の勉強のため、この美しい発音の新しい英国首相のメッセージをふたつ。
Rosh Hashanah 2016: Theresa May’s message
From: Prime Minister’s Office, 10 Downing Street and The Rt Hon Theresa May MP 2 October 2016
The Prime Minister sends her best wishes to everyone in Britain and around the world to mark this Rosh Hashanah and Yom Kippur.
Prime Minister Theresa May said:
It gives me great pleasure to wish the Jewish community in Britain and around the world a very happy and peaceful New Year.
This is a special time, when Jewish families join together in celebration and prayer. It is also a time of remembrance and renewal.
We remember the tremendous contribution made by Britain’s Jewish community to this country, from those who have served in our armed forces to those leading in fields such as business, science and the arts. You have given so much over the years, while at the same time maintaining a sense of identity, religion and culture.
And in the spirit of renewal we think of the opportunities ahead not only for ourselves, but for our country: opportunities to forge a bold and positive new role for Britain in the world, to build a better, fairer society, and to bring people closer together.
I have seen for myself the inspirational work carried out by many Jewish charities and organisations in Britain: helping and supporting others and reaching out to people of different backgrounds and faiths.
I want to ensure that Britain is a place where all our communities can flourish, and that means stamping out sickening and shameful hatred, including anti-Semitism the like of which I never thought we would see again.
I am clear that such hatred has absolutely no place in our society. So,as the Jewish New Year begins, I want to renew my unshakeable vow to stand by our Jewish community now and for the years to come. And as Prime Minister, and working in partnership with you, I will do everything in my power to protect your community, and indeed all communities in Britain.
I am also proud to support the new National Holocaust Memorial which will be built at the heart of our democracy, next to Parliament, along with an associated learning centre. We owe it to everyone who endured the horrors of the Holocaust to remind future generations of the depths into which humanity can sink, so it is never repeated again.
So once again I want to wish the Jewish community all the very best this Rosh Hashanah and Yom Kippur.
***********************************************************************
Eid al-Adha 2016: Theresa May’s message
12 September 2016
“To all Muslims, in this country and around the world, I want to say Eid Mubarak. I wish you a happy and peaceful Eid.” Prime Minister Theresa May.
Prime Minister Theresa May said:
To all Muslims in Britain and around the world I wish you a blessed Eid al-Adha. I know this festival means a great deal to communities, a time when families and friends are brought together to pray and feast, and Muslims across different continents are brought together in faith.
And as you share in that spirit of togetherness, I think proudly of the many ways people in this country connect with each other and enrich our nation’s life.
I see this in politics where British Muslims are making a real difference, in enterprise and the running of multi-million pound businesses, and in the courage and dedication of those who safeguard our streets and serve in our armed forces.
I see this in the charity and compassion of our Muslim communities, whose members give so generously to those less fortunate.
And I also see this in the way people are brought together with those around the world through the strong bonds of shared history, family relationships, and concern for those suffering and in pain. I think particularly of the ongoing conflict in Syria and Iraq. Our more than £2 billion contribution, our largest ever response to a single humanitarian crisis, is helping people caught up in that appalling conflict and I am pleased that we will be continuing to provide support to those in need.
As Prime Minister, I want to see our communities go from strength to strength. Bringing people together and ensuring that everyone is able to make the most of the opportunities Britain has to offer, no matter what their background, and no matter where they are from, is central to my government’s mission. As I said when I stood on the steps of Downing Street, I want to make this a country that works for everyone.
I am proud of the contribution British Muslims make to this country, and proud that Britain is home to people from vibrant and diverse backgrounds.
So to all Muslims, in this country and around the world, I want to say Eid Mubarak. I wish you a happy and peaceful Eid.