私にとってSanta Luciaとの出会いとその歴史は長い。最初は幼いころ母が歌っていたサンタルチア、イタリア語だった。その後は学校で歌ったり、みんなでうたったり。2004年イタリア・ヴェネチアでゴンドラに乗った時ゴンドリエが歌ったSanta Luciaに涙が出た。
このごろ少しずつ声が出るようになりいろいろな曲に挑戦するがなかなかうまくいかない。今はこの懐かしのサンタルチアで! ♪Das Veilchen_2♪も忘れてないけど。
♪ Santa Lucia ♪(2018/3/18) |
今日の成果は「Santa Lucia」 (2024/2/20) |
うた、ピアノ、音楽のこと |
SANTA LUCIA Teodoro Cottrau, 1835 Transcribed and Published 1849 (Stanza 1) Sul mare luccica, l’astro d’argento Placida è l’onda, prospero il vento; Sul mare luccica l’astro d’argento Placida è l’onda, prospero il vento; Venite all’agile barchetta mia; Santa Lucia! Santa Lucia! Venite all’agile barchetta mia; Santa Lucia! Santa Lucia! (Stanza 2) Con questo zeffiro così soave, O, come è bello star sulla nave. Con questo zeffiro così soave, O, come è bello star sulla nave. Su passeggeri, venite via; Santa Lucia! Santa Lucia! Su passeggeri, venite via; Santa Lucia! Santa Lucia! (Stanza 5) O dolce Napoli, O suol beato, Ove sorridere volle il creato, O dolce Napoli, O suol beato, Ove sorridere volle il creato, Tu sei l’impero dell’armonia, Santa Lucia! Santa Lucia! Tu sei l’impero dell’armonia, Santa Lucia! Santa Lucia!