Zueignung Richard Strauss
Still the greatest! Ms. Norman really is amazing!
Ja, du weißt es, teure Seele, Daß ich fern von dir mich quäle, Liebe macht die Herzen krank, Habe Dank. Hielt ich nicht, der Freiheit Zecher, Hoch den Amethysten-Becher, Und du segnetest den Trank, Habe Dank. Und beschworst darin die Bösen, Bis ich, was ich nie gewesen, Heilig an Herz dir sank, Habe Dank.
「献呈」作品 10-1 (N響サイトより) 詩:ヘルマン・フォン・ギルム そう、君は知っている、慕わしい心よ 君から遠く離れて私が苦しんでいることを 愛はひとの心を病にする 感謝を贈ります かつて自由奔放な酒飲みであった私が 水晶の盃を高くあげたときに 君は盃に祝福してくれた 感謝を贈ります そして君はその中の悪を払い除けてくれた 私がこれまでと違う人間となって 清らかにお前の胸に沈むまで 感謝を贈ります