bts 4O’clock (V, RM)

방탄소년단 (BTS) (Rap Monster, V) – 네:시 RMとVが共同で作詞作曲を手がけた曲。2017年ごろ?

まだ薄暗い夜明けの公園で 歌う名も知らぬ鳥  Where are you? Oh you? 何故泣いているの? ここには僕と君しかいないのに・・・・。

BTS【방탄소년단 】네시 / 4 O’CLOCK RM&V 日本語字幕
BTS V – 4 O’CLOCK (V’s part only)
English subtitle
BTS V & RAP MONSTER – 4 O’CLOCK 1 HOUR VERSION/ 1 HORA/ 1 시간
伴奏ピアノ、楽譜と同じ
おぬ なる たれげ
어느 날 달에게      ある日 月宛てに
きる ごぎん  ぴょんじるる っそっそ
길고긴 편지를 썼어    長い長い手紙を書いたんだ

のぼだ ふぁなじん あんちまん
너보다 환하진 않지만  君より明るさは劣るけれど
ちゃぐん ちょっぷるる きょっそ
작은 촛불을 켰어       小さなろうそくを灯したんだ

おするまん こんうぉね
어스름한 공원에      薄暗い公園で
のれはぬん いるむもるる せ
노래하는 이름모를 새   歌う名も知らぬ鳥

Where are you?
Oh you?

うぇ うるご いんぬんじ
왜 울고 있는지      何故泣いているのか
よぎん なわ の っぷにんで
여긴 나와 너 뿐인데     ここには僕と君しかいないのに

Me and you
Oh you

きぷん ばむる ったらそ
깊은 밤을 따라서     深い夜に沿って
のえ のれっそりが
너의 노랫소리가     君の歌声が
はん ごるむっしく とぅ ごるむ っしく
한 걸음씩 두 걸음씩    一歩、二歩と
ぷるぐん あちむる てりょわ
붉은 아침을 데려와    赤い朝を連れてくる

せびょぐん ちながご
새벽은 지나가고       夜明けは過ぎ去り
ちょ だり ちゃめ どぅるみょん
저 달이 잠에 들면      あの月が眠りにつけば
はむ っけへっとん ぷるんびち
함께했던 푸른빛이      共に過ごした青い光が
さらじょ
사라져            消えていく

おぬるど なん ちょくたんひ さらが
오늘도 난 적당히 살아가   今日も僕は適当に生きていく
ぱるまっちょ ちょくたんひ たらが
발맞춰 적당히 닳아가    適当に足並み揃えてすり減っていく

てやんうん すみ まきご
태양은 숨이 막히고     太陽は息を詰まらせ
せさんうん なる ぱる がぼっきょのぁ
세상은 날 발가벗겨놔    世界は僕を丸裸にさせる

なん おっちょる す おぷし びょる す おぷし
난 어쩔 수 없이 별 수 없이  僕は仕方なく どうしようもなく
たるぴっ あれ ふとじん なるる じゅぷこ いっそ
달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어 
                  月明りの下 散らばった自分を拾い集めている

I call you moonchild

うりん たれ あい
우린 달의 아이      僕達は月の子ども
せびょげ ちゃん すむる しゅぃね
새벽의 찬 숨을 쉬네      夜明けの冷たい空気を吸う

Yes, we’re livin' and dyin' at the same time
But...

ちぐむん ぬん っとど どぇ
지금은 눈 떠도 돼     今は目を開けていい
く おぬ よんふぁちょろむ く でさちょろむ
그 어느 영화처럼 그 대사처럼
                いつか見た映画のように その中の台詞のように
たるぴっ そげそん おん せさんい ぷるにっか
달빛 속에선 온 세상이 푸르니까
                月明りの中では世界中が青いから

おするまん こんうぉね
어스름한 공원에      薄暗い公園で
のれはぬん いるむもるる せ
노래하는 이름모를 새    歌う名も知らぬ鳥

Where are you?
Oh you?

うぇ うるご いんぬんじ
왜 울고 있는지       何故泣いているのか
よぎん なわ の っぷにんで
여긴 나와 너 뿐인데    ここには僕と君しかいないのに

Me and you
Oh you

きぷん ばむる ったらそ
깊은 밤을 따라서      深い夜に沿って
のえ のれっそりが
너의 노랫소리가      君の歌声が
はん ごるむっしく とぅ ごるむっしく
한 걸음씩 두 걸음씩       一歩、二歩と
ぷるぐん あちむる てりょわ
붉은 아침을 데려와     赤い朝を連れてくる

せびょぐん ちながご
새벽은 지나가고      夜明けは過ぎ去り
ちょ だり ちゃめ どぅるみょん
저 달이 잠에 들면      あの月が眠りにつけば
はむ っけへっとん ぷるん びち
함께했던 푸른빛이     共に過ごした青い光が
さらじょ
사라져           消えていく

きぷん ばむる ったらそ
깊은 밤을 따라서      深い夜に沿って
のえ のれっそりが
너의 노랫소리가      君の歌声が
はん ごるむっしく とぅ ごるむっしく
한 걸음씩 두 걸음씩    一歩、二歩と
ぷるぐん あちむる てりょわ
붉은 아침을 데려와    赤い朝を連れてくる

せびょぐん ちながご
새벽은 지나가고      夜明けは過ぎ去り
ちょ だり ちゃめ どぅるみょん
저 달이 잠에 들면     あの月が眠りにつけば
はむ っけへっとん ぷるん びち
함께했던 푸른빛이      共に過ごした青い光が
さらじょ
사라져          消えていく

せびょぐん ちながご
새벽은 지나가고      夜明けは過ぎ去り
ちょ だり ちゃめ どぅる みょん
저 달이 잠에 들면      あの月が眠りにつけば
はむ っけへっとん  ぷるん  びち
함께했던 푸른빛이     共に過ごした青い光が・・・