「Vanne, o rosa fortunata(お行き、幸運なバラよ)」はヴィンチェンツォ・ベッリーニ(Vincenzo Bellini, 1801年~1835年)によって作曲され、「六つのアリエッタ」の第2曲にあたる。ベッリーニはロッシーニやドニゼッティと並んでベルカント時代を代表するオペラ作曲家として知られている。
Vanne, o rosa fortunata A posar di Nice in petto Ed ognun sarà costretto La tua sorte ad invidiar | 行きなさい、幸運なバラよ ニーチェの胸に横たわるために そのとき、みんながあなたの 運命をうらやまざるをえない |
Oh se in te potessi anch’io Trasformarmi un sol momento Non avrìa più bel contento Questo core a sospirar | ああ、もし私も一瞬でもあなたに 姿を変えられるのならば この心はこれ以上の喜びを 待ち望まないのに |
Ma tu inchini dispettosa Bella rosa impallidita La tua fronte scolorita Dallo sdegno e dal dolor | しかしあなたは腹を立てて 下に曲がっている 色あせた美しいバラよ あなたの色あせた顔を 怒りと悲しみで |
Bella rosa è destinata Ad entrambi un’ugual sorte Là trovar dobbiam la morte Tu d’invidia ed io d’amor | 美しいバラは運命づけられた 二人は同じ運命に 私たちは死ななければならない あなたは嫉妬に、そして私は愛に |
Audio preview of Bellini – Vanne o rosa fortunata 音声プレーヤー00:2800:31ボリューム調節には上下矢印キーを使ってください。 音声プレーヤー00:0000:17ボリューム調節には上下矢印キーを使ってください。
Italian lyrics
vanne→va→andare/行く ne/ここから・そこから rosa/バラの花 fortunata→fortunato/幸運な posare/横たわる Nice/人の名前 petto/胸 ed→e/そして ognun→ognuno/ みんなそれぞれ(everyone) costretto/~せざるをえない (costringereの過去分詞) tua→tuo/あなたの sorte/運命 | se/もし(if) te/君を、君に potessi→potere/できる(can) anche/~もまた io/私は trasformare/~の姿を変える solo/~だけ(only) momento/瞬間 piu/もっと多くの bel→bello/美しい・立派な contento/満足した・うれしい questo/この sospirare/ため息をつく ・待ち望む |
ma/しかし tu/あなたは inchinare/下に曲げる ・お辞儀をする dispettoso/意地悪な・立腹した bello/美しい impallidire/青ざめる・色あせる tuo/あなたの fronte/顔・額・頭 scolorito/色あせた・青ざめた dallo/da+lo da/前置詞(from,by) sdegno/怒り dal/da+il dolore/痛み・悲しみ | bello/美しい rosa/バラ destinare/運命づける entrambi/二つとも・二人とも・両者 uguale/等しい・似たような dobbiam→dovere/ ~しなければならない trovare la morte/死ぬ morte/死 tu/あなたは invidia/嫉妬 io/私は amore/愛 |