トスカ第2幕で歌われるアリア 「歌に生き、愛に生き(恋に生き)」
Vissi d’arte, vissi d’amore, non feci mai male ad anima viva!… Con man furtiva quante miserie conobbi, aiutai… | 私は歌に生き、愛に生きてきました 私は生きている命に決して悪いこと はしませんでした… ひそかに手を差しだし 多くの貧しい人々を知り、 助けました |
Sempre con fe’ sincera, la mia preghiera ai santi tabernacoli salì. Sempre con fe’ sincera diedi fiori agli altar. | いつも誠実な信仰心で 私の祈りは 聖者たちのもとへ上りとどけら れました いつも誠実な信仰心で 私は花を祭壇にお供えしました |
vivere/生きる・生活する arte/芸術 amore/愛 fare/する(英語:do) mai/1度も~ない・決して~ない・今までに male/悪・罪悪・過ち・不運・苦しみ anima/魂・霊魂・心・命 vivo/生きている・活発な mano/手 furtivo/ひそかな・人目を忍んだ miseria/極貧・欠乏・惨めさ conoscere/知っている・見分ける aiutare/助ける・援助する | sempre/いつも・常に fe’→fede/信用・信仰・忠誠 sincero/率直な・誠実な・正直な mia/私の preghiera/祈り・頼み・願い santo/聖人・聖者 tabernacolo/(聖像を安置するための) 壁がん・壁祭壇・聖体を収める櫃(ひつ) salire/上がる・昇る・乗る dare/与える・手渡す・任せる fiore/花 altare/祭壇 |