♪ O tannenbaum ♪

ドイツ語で歌うのは O Holy nightではなく、「もみの木」だった。合計何曲歌うのかなぁ。上手かったら何曲でも歌いたいけど、練習が不十分なときの歌は、自分でも信じられない下手さだから・・・。ネットで歌詞と楽譜、You tubeで音源を「検索」。練習もちょっと。
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter wenn es schneit.
 
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat schon zur Winterszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
 
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit!
 
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren!
O Christmas tree, o Christmas tree
How loyal are your leaves/needles!
You’re green not only
in the summertime,
No, also in winter when it snows.
O Christmas tree, o Christmas tree
How loyal are your leaves/needles!O
Christmas tree, o Christmas tree
You can please me very much!
How often has not at Christmastime
A tree like you given me such joy!
O Christmas tree, o Christmas tree,
You can please me very much!
O Christmas tree, o Christmas tree
Your dress wants to
teach me something:
Your hope and durability
Provide comfort and strength
at any time.
O Christmas tree, o Christmas tree
That’s what your dress should
teach me.
1.おお、モミの木よ、おお、モミの木よ
そなたの葉はなんと変わらずあり続けることか
夏場だけはでなく 雪の降る冬でも青々としている
おお、モミの木よ、おお、モミの木よ  そなたの葉はなんと青々としていることか!
2.おお、モミの木よ、おお、モミの木よ  そなたはじつに私の気に入った!
冬場に、幾度となく そなたの木が私を深く喜ばせたことか!
おお、モミの木よ、おお、モミの木よ そなたはじつに私の気に入った!
こちらは、”戦場の兵士が故郷と家族とのクリスマスを思ってこのキャロルを聴く”という設定だ。